您現在的位置: 18luck新利全站下载 >> 合同樣本>> 合同知識>> 資料信息

授予翻譯權合同範本(DOC 3頁)

所屬分類:
合同知識
文件大小:
27 KB
下載地址:
相關資料:
授予翻譯權, 合同範本
授予翻譯權合同範本(DOC 3頁)內容簡介
中國仲裁機構為  仲裁委員會。
乙方在本合同簽訂後月內,向甲方預付%版稅,
其餘版稅開出版後第月結算期分期支付,或在月內一次付清。
合同簽訂日期:地點:
甲方:乙方:
第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯 、
出版  冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權)。
第七條乙方將作者的姓名標注在譯本的封麵、護封和扉頁的顯著位置,並注明:
"此版本(書名)係(乙方名稱)與(甲方名稱)於  年  月協議出版"。
第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在內提供上述作品的本加工副本。
第九條譯本一經出版,乙方應免費於  日前同甲方提供  本樣書,並應盡力推銷譯本的複製品。
第二十一條全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。
第二十三條本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。
第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為  年。
第二十條 本合同以中、  (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。
第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,
甲方 承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。
第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,
譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書麵同意,不得刪節、增加或以其他方式修改作.
第八條乙方應於  年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,
應在出版期限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,
比例為  ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,
乙方應向甲方  賠償損失,並支付違約金,比例為
..............................
授予翻譯權合同範本(DOC 3頁)
Baidu
map